Ich wusste, man muss bereit sein, für diesen Job zu sterben.
Винаги съм знаел, че мога да загина по време на работа.
Ich versuche nur, meinen Job zu tun.
Просто се опитвам да си върша работата.
Ich fahre einen Umweg von zehn Blocks und tanke unnötigerweise, um das Schlimmste an diesem Job zu meiden.
Карах 10 преки в грешната посока и спрях за бензин, от който не се нуждаех, избягвайки най-лошото в работата си.
Aber du weißt ja, wenn mich einer bezahlt, bringe ich meinen Job zu Ende.
Жалко, че когато ми платят, винаги върша работата докрай.
Wir alle haben einen Job zu erledigen.
Всички трябва да си вършим работата.
Wir haben einen Job zu erledigen.
малко ще се отклоним от маршрута.
Das ist die einzige Chance, Ihren Job zu retten.
Това ти е единствения шанс да си спасиш службата.
Schauen Sie sich die an, wenn Sie Skrupel haben, sie zu diesem Job zu bewegen.
И погледни тези, ако все още искаш да щадиш Ная.
Ich versuche nur, meinen Job zu machen.
Опитвам се да си върша работата, Триш.
Es ist mein Job, zu wissen, was Sie denken.
Работата ми е да знам какво си мислиш.
Sagen Sie mir nicht, wie ich meinen Job zu tun habe.
Не ми казвай как да си върша работата.
Ich bestand derart darauf den besten für den Job zu bekommen.
Назначили сме най-добрите ни хора да ти помагат в задачата.
In gleichem Maße gäbe es keinen Grund einen Job zu haben, wenn Automation und Maschinerie technisch so fortgeschritten wären, dass sie die Menschen von ihrer Arbeit befreien könnten.
Също така, ако автоматизацията и машините са достатъчно напреднали, за да освободят хората от физическия труд, няма да има причина да работите.
Wen haben Sie gefickt, um diesen Job zu kriegen?
Кой те мрази толкова, че те е пратил да вършиш това?
Versuchst du meinen Job zu übernehmen?
Да не искаш да ми вземеш работата?
Erwachsen zu sein, einen Job zu bekommen, zu heiraten.
Да си голям, да работиш, да си женен.
Ich meine, ich bin doch hier, um einen Job zu erledigen, oder?
Имам предвид, тук съм, за да върша нещо, нали?
Keine Sorge, ich gebe alles, um den Job zu bekommen, den ich so sehr will.
Не бери грижа. Ще дам всичко от себе си за работата, която копнея.
Cops um mich herum zu haben, nicht dazu in der Lage zu sein, meinen Job zu erledigen.
Да съм заобиколена от полиция и да не мога да работя.
Ich sagte ihm, wenn wir keinen richtigen Fortschritt sehen, holen wir uns jemand anderen, der den Job zu Ende bringt.
Казах му, че ако не видим напредък, ще намерим друг за работата.
Einen Job zu erledigen, und du schaffst es, sogar den zu vermasseln.
Имаше само една задача, а успя да прецакаш и нея.
Ich versuche nicht, meinen Job zu behalten, ich...
Но аз не се опитвам да си запазя работата. Аз просто...
Dr. S. ist krank und... wir alle haben einen Job zu erledigen.
Доктор Ес е болен и... Всички имаме задължения.
Ich will, dass Sie damit warten, um zu verhindern, dass der Täter zurückkommt und den Job zu Ende bringt.
Имам нужда от малко време, Който е направил това ще се върне, за да довърши работата си.
Ich habe auf dem College gemixt und es ist irgendwie schwierig, einen Job zu kriegen, wenn "internationaler Mörder" der Höhepunkt deines Lebenslaufs ist.
Барманка без диплома... е трудно да си намери работа, когато "международен убиец" е част от автобиографията й.
Sie hat mir gesagt, ich muss eine werden, um gut in diesem Job zu sein.
Тя ми каза да стана такава, за да съм добра в тази работа.
Wie soll ihn das motivieren, seinen Hintern hoch und einen Job zu kriegen?
Как това ще го мотивира да стане от задника си и да си намери работа?
Wenn Bubbles den Mut hat, seinen aussichtslosen Job zu kündigen und in der Zeit zurückzureisen, um uns zu helfen, dann müssen wir den Mut haben...
Ако Мехурчо има смелостта да напусне смотаната си работа и да дойде, за да ни помогне, значи ние трябва да имаме смелостта...
Auch wenn Sie das frustriert, es ist unser Job, zu untersuchen, warum der Flug im Hudson endete.
Съжалявам, ако ви разстройваме, но ние разследваме как самолетът се озова в река Хъдсън.
Gut in diesem Job zu sein, ist nicht besonders schön.
Да си добър в такъв тип работа не е много красиво.
Dann hilf mir, meinen Job zu tun, und gib mir meine Leute.
Тогава помогни и ми дай хората ми.
Ist es genauso vernünftig, den stressigeren Job zu nehmen, so lange man daran glaubt, dass man es schaffen kann?
Достатъчно мъдро ли е да изберем стресовата работа, ако смятаме, че можем да се справим, така да се каже?
Für mich war es mehr eine prinzipielle Art, meinen Job zu tun, der eigentliche Prozess, der sich im Ergebnis geändert hat.
За мен това беше по-скоро фундаментален начин за вършене на работата, самият процес, който се беше променил в резултат на това.
1.8100650310516s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?